— А я и не подозревал, что женился на особе благоразумной и рассудительной, — вздохнул Дон, размыкая объятия.
Стараясь не ускорять шага, Дженнифер дошла до двери. Она знала, что муж неотрывно глядит ей вслед, но упрямо внушала себе: не оборачивайся!
Едва за ее спиною захлопнулась дверь, Дженнифер поспешно поднялась в спальню мужа. На спинке стула висели куртка и свитер: в них Дон приехал в Торнтон. С замирающим сердцем, чувствуя себя подлой воровкой, она обыскала карманы куртки. Внутри обнаружился бумажник, водительские права, сложенный вчетверо носовой платок, зажигалка. И — о, радость! — связка ключей.
Однако надежда тотчас же угасла: ключи оказались от дома. А от машины где же? Дженнифер поискала в саквояже. Ничего, лишь вечерний костюм и смена белья. Беглый осмотр комнаты также ничего не дал.
Ключи от «мерседеса» почти наверняка в кармане его брюк. Остается одно: идти пешком.
А потом что? Ехать на поезде? Или взять напрокат машину? И то и другое требует времени… А Дон, как только обнаружит, что пленница сбежала, тотчас ринется в погоню. Ну что ж, придется уповать на то, что мистер Брустер упустит время и застрянет на острове. Деньги у нее есть. Так или иначе, но она доберется до Бристоля и снова исчезнет, растворится в толпе.
Дженнифер на цыпочках спустилась в холл и перебросила через плечо сумочку. Дорожный саквояж она решила оставить. Без лишнего багажа она пойдет быстрее, а брошенные в прихожей вещи, пожалуй, усыпят на время подозрения «тюремщика».
Зловеще скрипнула тяжелая входная дверь. Дженнифер затаила дыхание. Но из кабинета по-прежнему не доносилось ни звука. Облегченно переведя дух, она тихонько выскользнула наружу. Пропитанный туманом воздух обволакивал влажной пеленой лицо и руки, леденил кожу. Но если идти быстро, наверное, холода не почувствуешь…
Машина по-прежнему стояла напротив гаража: Дон так и не потрудился загнать ее внутрь. С сожалением вздохнув, Дженнифер прошла мимо, вниз, по мощеному скату, радуясь в душе, что окна кабинета выходят на море. Впрочем, даже если бы Дон и глянул в этом направлении, то беглянку все равно бы не разглядел. Уж больно плотный нынче туман…
Добравшись до берега, она оглянулась. В полумраке смутно вырисовывался темный силуэт дома. Где-то поблизости скорбно стонала невидимая птица. Ей отвечали пронзительными криками чайки.
У мгновенно продрогшей до костей Дженнифер зуб на зуб не попадал. Впереди, где-то в полумиле от острова, за клубящейся завесой тускло мерцали огни городка, обещая тепло и прибежище.
Возблагодарив судьбу за туфли на плоской подошве, Дженнифер двинулась в путь. Белые столбики по обе стороны дороги отмечали края дамбы. Молодая женщина шла быстро, порой переходя на бег, в мыслях ее царил хаос.
В коттедж ей теперь возвращаться нельзя: Дон наверняка возьмет домик под наблюдение. Ну да ладно, там ничего ценного не осталось. При первой же возможности нужно будет позвонить Эмили Хендерсон и спросить, что делать с ключами…
В боку закололо, и Дженнифер остановилась на минуту перевести дух. Затем снова устремилась вперед, наверстывая упущенное.
Хуже всего — перспектива объяснений с Эдвардом. Конечно, всех подробностей ему знать незачем, однако придется-таки написать жениху, извиниться и сообщить, что помолвка отменяется. Письмо — безусловно, малодушный поступок, однако на личную встречу с Эдвардом она не отважится. Дон ведь только этого и будет ждать…
В ясный летний день путь через дамбу казался таким коротким, таким приятным… Сейчас же ему просто конца-краю не было. Дженнифер не сбавляла темпа, но холод все равно пробирал до костей, парализуя мышцы и волю. А тут еще и видимость ухудшилась. Беглянка вдруг осознала, что вот уже несколько минут не различает впереди ни одного белого столбика. И огни городка тоже исчезли…
С моря неслышно накатила волна непроглядно-плотного тумана, накрыла дамбу удушливым одеялом, заглушая звуки, ухудшая видимость. С трудом справляясь с паникой, Дженнифер пыталась рассуждать логически. Единственное, что ей остается, — это идти до конца. Большая земля уже недалеко. А едва дамба и море останутся позади, туман наверняка рассеется.
Вытянув перед собою руки, точно слепая, Дженнифер осторожно, маленькими шажками двинулась вперед, стараясь идти по прямой, никуда не сворачивая. Однако спустя минуту ей вдруг почудилось, что под ногами у нее уже не бетонная поверхность дамбы, а пружинистый влажный песок.
Она резко остановилась. Да, ей не показалось: туфли и впрямь промокли. Дженнифер пыталась осмыслить этот пугающий факт, как вдруг волна леденяще холодной воды окатила ее до лодыжек и отхлынула назад, вымыв песок из-под ног.
Бедняжка замахала руками, пытаясь удержать равновесие, и ремешок сумочки соскользнул с плеча. Ничего не видя в белесой пелене, Дженнифер, нагнувшись, принялась искать сумку на ощупь, когда вторая волна плеснула ей на руки, грозя опрокинуть и унести с собой.
Отказавшись от поисков, молодая женщина выпрямилась и шагнула назад, но там оказалась еще глубже… Совершенно сбитая с толку, Дженнифер застыла на месте. Однако здравый смысл подсказывал: времени на раздумья нет. Прилив стремительно наступает…
Вне себя от страха, она в отчаянии метнулась влево, вправо, опять назад… И тут в голову ей пришла мысль еще более ужасная, а сердце заколотилось глухо, с неровными промежутками.
Когда Дженнифер впервые приехала в Торн-тон, ее предупредили: сходить с дамбы нельзя, вокруг зыбучие пески. Местная легенда гласила, что некогда эти пески поглотили неосторожного всадника вместе с конем.